FoodPro Preloader

Storbritannias utgang fra EU kunne sette klimaforpliktelsen i tvil


En TV-reporter utgjør med et flagg i Storbritannia på Frankfurt børs dagen etter at et flertall av den britiske befolkningen stemte for å forlate EU den 24. juni 2016 i Frankfurt am Main, Tyskland. Den nest største økonomien i EU stemte i går for å forlate den, et fantastisk trekk som toppede Storbritannias statsminister og innledet en ny epoke med økonomisk og politisk usikkerhet. Den bri

En TV-reporter utgjør med et flagg i Storbritannia på Frankfurt børs dagen etter at et flertall av den britiske befolkningen stemte for å forlate EU den 24. juni 2016 i Frankfurt am Main, Tyskland.

Den nest største økonomien i EU stemte i går for å forlate den, et fantastisk trekk som toppede Storbritannias statsminister og innledet en ny epoke med økonomisk og politisk usikkerhet.

Den britiske folkeavstemningen om å forlate EU mottok nesten 52 prosent av avstemningen. Statsminister David Cameron bekreftet i en tale i morges at "Det britiske folkets vilje er en instruksjon som må leveres."

"Så det kan ikke være tvil om resultatet, " sa han.

Cameron, som kjempet hardt mot Brexit, eller den britiske utgangen fra EU, sa at han vil forbli som statsminister i oktober for å "stabilisere skipet." Kandidater til å lykkes ham vil trolig inkludere noen av hans pro-Brexit-rivaler, inkludert den tidligere borgmesteren i London, Boris Johnson. Cameron bemerket at uttaket ville bety endringer i alt fra markedene til Storbritannias forhold til den kompakte det går.

"Vi må nå forberede oss på forhandlinger med EU, " sa han.

Verdien som binder EU sammen, setter en toårig forhandlingsperiode når et land velger å forlate, men eksperter sier at Storbritannia og de 27 gjenstående EU-medlemmene kunne bruke mange år på å kaste ut nye relasjoner på alt fra takster til britiske utlendinger og utenlandske statsborgere til energimarkeder. Noen bedrifter advarte før avstemningen at de ville bli tvunget til å flytte operasjoner andre steder hvis Storbritannia forlot unionen.

Svaret på avstemningen var raskt. Salg av pund sterling begynte da tidlige avstemningsresultater ga pro-Brexit-leiren en kant, og markeder falt over hele verden på investorens frykt for at farten ville påvirke handel.

På Twitter hadde mange ledere som hadde vært i "gjenværende" leiren, inkludert folk i Europas klimaforandringssamfunn, uttrykt sjokk og frykt for nyhetene. "Weep, " konsernsjef for FNs initiativ for bærekraftig energi for alle, Rachel Kyte, sa rett etter 1:00 EDT, tweeting en overskrift av Brexit-nyheten.

John Sauven, regissør for Greenpeace UK, utgitt en uttalelse som sier at organisasjonen er "fastslått at dette landet ikke går tilbake til år null på miljøvern" i kølvandet på avstemningen.

"Det er en veldig stor frykt for at Cameron etterfølger kommer fra skolen som støtter et bål av beskyttelse mot forurensning. Den konservative partiets klimaendring-nekende fløy vil bli styrket ved denne avstemningen for Brexit. Det betyr at den grønne bevegelsen, faktisk alle briter som verdsetter et rent og trygt miljø, må kanskje stå opp for naturen i møte med et angrep på den naturlige verden, sa han.

I mellomtiden hevdet Donald Trump, den formodede republikanske presidentens nominere, stemningen. Ankommer i Skottland for å sjekke på en av sine forretningsforetak, erklærte Trump at velgere i Storbritannia har "tatt sin uavhengighet tilbake."

Klima spørsmål loom

Motstandere av Brexit både i og utenfor Storbritannia bekymret også før avstemningen at Storbritannias tilbaketrekking kunne utløse en større oppløsning av EU som motstandere av foreningen i andre land, anser egne tilbaketrekkingsforsøk.

Sebastian Mallaby av Rådet for utenriksrelasjoner sa tidligere denne måneden at franske velgerne rapporterer enda sterkere motstand mot EU-medlemskap enn britiske velgere har et faktum som kan oppmuntre franske ledere til å gjøre tilbaketrekningen så vanskelig på Storbritannia som mulig.

"Hvis Storbritannia mener det lett kan forhandle med Europa om vilkårene for avreise, er det en annen ting som kommer, fordi det franske trenger - de vil ikke bare-de må straffe Storbritannia for å sende en melding til egen innenlandske populister som vil følge Storbritannias eksempel, sa han.

Det er mot denne bakgrunnen at Storbritannia vil begynne å kartlegge et nytt kurs for seg selv, både for å få tilgang til en kontinental energimarkedsanalytiker, sier det at det må balansere sin egen fornybar energi-kraftige miks og andre viktige politiske spørsmål som klimaendringer. Fremtiden ser mørkt ut i morges.

"Sannheten er at ingen har noen ide om hva som vil skje hvis vi stemmer for å forlate, " sier Tom Burke, leder av tredje generasjons miljøvitenskap (E3G), før avstemningen.

Fordi det vil ta flere år for Storbritannia å kutte bånd til Europa, sier noen at Brexit vil ha relativt lite innvirkning på Europas løfte til fjorårets landemerke i Paris-klimaavtale, noe som krever en reduksjon på 40 prosent av klimagassutslippene sammenlignet med 1990-nivået innen 2030. Storbritannia og EU kunne være enige om, og sannsynligvis ville være enige om å fortsette å samarbeide, noen sa, at Storbritannia skulle fortsette å utføre sin andel av reduksjonene og resten av kompakten ikke måtte ta opp den slanke.

Andre forutspiste at Storbritannia måtte formulere sitt eget løfte mens EU fant alternativer for å levere det det hadde lovet før desember-avtalen. Det var liten tvil om at Storbritannia ville forbli en proaktiv spiller.

"I det politiske og økonomiske kaoset vi nå ser, er det viktig å huske at Storbritannia har sterke nasjonale klimalover, og det er ikke noe mandat eller flertall fra denne avstemningen for å unpick dem, sier Nick Mabey, daglig leder i E3G. "Storbritannia vil ratifisere Paris-avtalen."

Tilgang til energimarkeder i tvil

FNs klimasjef Christiana Figueres sa onsdag på en presseventyr for Global Covenant of Mayors for klima og energi i Brussel at en Brexit ville kreve "omkalibrering" av Europas bidrag til Paris. Mens hun sa at det var for tidlig å fortelle om denne vurderingen av forpliktelser ville øke avtaleens ambisjon eller redusere den, syntes hun å foreslå at Storbritannias tilbaketrekking ville bære den større historiske trenden med å flytte til større telt av samarbeid.

Figueres, som forbereder seg på å gå ned i juli, skal delta i et verksted i London neste uke som en del av Business & Climate Summit for å vurdere måter å styrke ambisjonen på.

Storbritannias avreise fjerner eller nedgraderer en av de mest ambisiøse stemmer innen EU innen 2018, når landene blir bedt om å vurdere å stramme deres Paris-løfter. Faktisk var Storbritannia planlagt å ta over EU-presidentskapet året før at aksjene ble tatt i 2017.

"Storbritannia har lenge vært en ekte leder innen EU om klimaproblemer, " sa Alden Meyer, direktør for politikk og strategi for Union of Concerned Scientists, i et intervju før avstemningen. "Hvis det var stemme om å forlate, og det resulterte i at de ikke kunne være med i EUs politikkprosess for klima, tror jeg det ville være en negativ helhet."

Brexit tviler også på om Storbritannia vil beholde tilgangen til de europeiske energimarkedene, som Burke bemerket at det må balansere sin store bruk av fornybar energi uten å kreve kostbar lagringskapasitet.

"Om Storbritannia vil kunne forhandle og være en del av det enkelte elektrisitetsmarkedet, ville være en av de store reservasjonene du ville ha, " sa han. "Det ville chill investering til det blir klart."

Mens få trodde at Brexit-stemmer ville ødelegge Storbritannias egen klimaposisjon, som er lovfestet, var det en sjanse for at det kunne gi britiske motstandere av klimapåtak et løft. Noen av lederne av Brexit-bevegelsen tviler på menneskeskapte klimaendringer, og avstemninger viste at pro-Brexit-velgere var dobbelt så sannsynlig å tvile på etablert klimavitenskap som gjennomsnittlig britisk.

Paul Bledsoe, et tidligere Clinton White House klimahjelp og tidligere fyr på klimaendringer ved Oxford University, sa i en uttalelse at formiddag at bevegelser som Brexit ødelegger verdens evne til å handle kollektivt for å møte globale problemer som klimaendringer eller terrorisme.

Samtidig er trenden i internasjonal klimavern som reflekteres i Paris-avtalen en av global føderalisme, hvor de enkelte landene tar tiltak som legger til reelle fremskritt, sier han. "Nasjonal handling er fortsatt hjertet av all klimaksaksjon, og Storbritannia er forpliktet, slik at Brexit i seg selv ikke skal forsinke klimabeskyttelsesarbeidet."

Reprinted from Climatewire med tillatelse fra Environment & Energy Publishing, LLC. www.eenews.net, 202-628-6500

Jetting deres vei til en bedre forståelse av global oppvarming30 under 30: Utforsk Stringteori for å finne ut hvordan ting fungererThe Green Apple: Hvordan kan byer tilpasse seg klimaendringer?Høyteknologi i 1867Venter på dyr: Casting East African Wildlife "i en tilstand av å være"En kraft å regne medBefolkning og bærekraft: Kan vi unngå å begrense antall personer?Europas flomforsinkelser til Soar innen 2050